No exact translation found for مُهِمَّةٌ دِرَاسِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُهِمَّةٌ دِرَاسِيَّةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Si vous êtes assigné aux études zoologiques...
    كل واحد ستوكل اليه مهمه دراسيه علميه
  • Il était important d'étudier le rôle des forces du marché susceptibles d'influencer l'introduction des vaccins.
    ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على استعمال اللقاحات.
  • Il était important d'étudier le rôle des forces du marché susceptibles d'influencer l'introduction des vaccins.
    ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على اعتماد اللقاحات.
  • Il était important de bien peser les conséquences avant de s'engager sur la voie d'un nouvel instrument juridiquement contraignant.
    وارتئي أن من المهم دراسة جميع الآثار قبل الالتزام بصك جديد ملزم قانونا.
  • On a chargé ce groupe d'examiner la structure des directives aux fins de rationalisation et de consolidation.
    وأسندت إلى فريق الاتصال مهمة دراسة هيكل المبادئ التوجيهية من أجل تبسيطها ودمجها.
  • Les délégations ont été nombreuses à appuyer la décision prise de la CDI de créer un groupe de travail à composition non limitée chargé d'étudier un certain nombre de cas.
    وقد أيدت وفود عديدة قرار اللجنة استحداث فريق عامل مفتوح العضوية تُسند إليه مهمة دراسة عدد من الحالات.
  • Il est important de l'étudier et de déterminer les mesures que l'Instance permanente est à même de prendre pour donner suite à ses recommandations.
    ومن المهم دراسة ذلك التقرير للنظر في الكيفية التي يمكن للمنتدى الدائم أن يساهم بها في متابعة التوصيات.
  • Le groupe a été chargé d'étudier les prescriptions des résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) et d'établir des directives et des recommandations pour leur mise en application dans la République d'Azerbaïdjan.
    وأسندت إليه مهمة دراسة مقتضيات القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007) ووضع مبادئ توجيهية وتوصيات لتنفيذهما في أذربيجان.
  • En outre, il importe de déterminer comment les rôles et stéréotypes sexospécifiques classiques peuvent contribuer à la violence à l'égard des femmes.
    وفضلا عن ذلك، من المهم دراسة كيفية إسهام الأدوار الجنسانية والقوالب النمطية التقليدية في العنف ضد المرأة.
  • Cette commission est chargée d'examiner les actes graves de violence qui ont eu lieu avant, durant et après les consultations populaires du 30 août 1999 parrainées par les Nations Unies.
    وأوكل للجنة مهمة دراسة أخطر أعمال العنف التي وقعت في الفترة السابقة خلال وبعد الاستطلاع الشعبي الذي قامت به الأمم المتحدة في 30 آب/أغسطس 1999.